Botsotso

Joburg / Jozi / Egoli

An e-publication by Botsotso
Compiled by Mike Alfred and Allan Kolski Horwitz

Some months ago Mike Alfred and I decided to compile an anthology of new poems about Joburg. There have been many written in the past but we felt we needed to give a contemporary view (as expressed by poets) given the vast changes in the city over the past twenty-five years – some positive but many negative, reflecting the general impact of ANC rule on a post-apartheid South Africa.

Unfortunately, no funding over the covid period has been accessed for a hard copy version but not wanting to delay the project indefinitely, we decided to instead create an e-publication and post it on the Botsotso website.

As this is a work in progress (we have not in way edited the poems), we are still open to submissions and hope that at some point funding will be available to enable the publication of a comprehensive and illustrated version.

– Allan Kolski Horwitz
10 January 2021

Jozi my Jozi

Dimitri Martinis

Jozi my Jozi
hallowed ground
hollowed out

Red
soil inside out
cyanide
yellow heaps

Golden harvest
progress’ dust
death’s confetti
over homes
into lungs

Oil on water
rainbow conflict
restless ancestors
riddled futures

Horizon

Renos Nicos Spanoudes

your morning tweet
pandemic musings
triggers

i remember distinctly

months ago
standing on your rooftop

drink in one hand
joint in the other

camera neckstrapped
you
taking photographs

of the s(etting)un
of the roads
and the jozistence
below
birds
above

beings

the homeless man
on the corner
outside
the nelson mandela s(uburb)anctuary
for children

he has refused
law isolation
to be moved
to a shelter
b(egging)een here
more than twenty years
well known he pleads
well loved well looked after

now da(y55)wns on me

triggered by memory

kill(arney)

one man’s home is not another’s house
and
degrees of shelterlessness
of deathlife

un(charted)folding
in our co
ronaworld

Bose bja Gauta

Moses Seletiša

o ba latotše ge ba mmitša bo-malope ‘a phahlana
a ititia phega ka letswele
“gae ga se moo ke yago!”

bose bja gauta…

ditšhika di thoma go thala phatla
tete e a dutla
mahlo a hunyetše
maatla a fedile
e bodule ya lebila tsela
yeo a bego a e budulantšha
ka la gagwe la go palega lenga
le meroto e elela le dipotane
ke a ratwa e fedile
ba metše diphofa bo-gladys
‘ruri tate o swiswatša pelo’.

bose bja gauta…

gauta e thomile go galaka
ga e sa le bose go etša maloba
‘go phala ke ge motho a ka ikela gae’

The City

Thomas Abram Selomane

See how clean you’re
Did you see how clear you were
At the first day of shutdown?
Now we’re in level three of lockdown
You’re still empty as clearest as a water pipe
I got out to look how shapeless you ain’t
Your curves are like flowers in a vase
Colorful and colorless butterflies and dragonflies
Over the river, closer the river and on air
Flying as high as they can view the whole of you
Jo’burg city, you look like a woman with earrings
Your streets, also those with red lines on the stomach
And yellow spots on the one side, are empty
As if hail has hastily passed with a wink of an eye
Leaves are playing in your parks
They have missed their friends
Whom are not able to go outside
As the fear the virus
No more shouting crowd in your stadiums
At least you’re having a deep rest
You can sleep smoothly
Without being disturbed by the noise of festivals
Johannesburg city,
The city of peace.

In the Aftermath

Gail Dendy

17 June 1976. (On 16 June 1976 an uprising began in Soweto and spread countrywide, profoundly changing the socio-political landscape in South Africa. Events that triggered the uprising can be traced back to policies of the Apartheid government that resulted in the introduction of the Bantu Education Act in 1953.)

 

Winter tonsured a crewcut on the grass

and yet we were surprised at how the public park

bloomed as though it had relocated

 

from another place and settled here

in a strange and foreign land, bearing crane flowers,

agapanthus, wild irises and rows of clivia

rooted in the deep, dark earth.

 

I think of ‘stone’, ‘gun’ and, oddly, ‘catapult’.

Or do I mean the soft furriness of caterpillar,

its pliable segments, the overabundance of legs?

 

In the distance, it seems the dogs have become

complacent, for they leave off

their sniffing and pawing, the way

 

wind chimes fall silent in the dead

of night. I had chimes like that, salvaged

from a dustbin, made of glass and wobbly tin,

which my mother hung on the stoep’s low beam.

 

And how she unlatched the window that night

to calm me down and show me the partial moon, perfect

in its incompleteness, and said

 

believe in this, for it will come back again.

I did not know then how caterpillars come back

as bright-winged creatures, but I believed

in angels, and that was sufficient for that particular time.



Non-delivery

Allan Kolski Horwitz

Freedom Park across from Eldos

Shoprite sign gives it status 

           Moonless night

Roads lit by burning veld 

Meet black flames of tire

And in this haze

Blurred shapes

        Run about

      People stream from shattered shacks

Drag wood and rocks across the highway 

To force open government’s hand

Force the indecent to be decent 

Yes             people come out

           Dump boulders clench fists 

         Across the tarmac 

Make each turn of the driver’s wheel

         A jerk of brakes

                     To force blind eyes 

  To see the need

          For land

   For work 

So note the red lines

Demanding power from power 

Shelter from a cold state 

Production in a time of retrenchment

As on this moonless night

       Shadows rouse the flames

All traffic backed up in Freedom Park

And people cry out

To a beloved unloving country

Izwe lethu we need homes

Joburg Suite

Four poems by Afzal Moolla

The Johannesburg Rains

Soaking,
the rains settle,
meandering over jagged faultlines of our memory.

Drenching,
the rains settle,
streaming through veins,

the thud-thudding of the heartbeat of Africa.

Absorbing,
the Jozi rains that settle,
within each of us,

herald rebirth.


And,
if you listen,

if you strain to hear,
while shedding the raucous noise of your inner turmoil.


If you listen,

the whispers of the ancestors,
speak to us all,

lending us warmth,
urging us to stand,
even though we may
stumble,

even though we may fall.



Johannesburg Blues

Walking in this city of diamonds,
gold deep beneath my feet,

sleeping under her rainy skies,
embracing my newspaper sheet.


I had a life long ago, a woman too,
now I’m just a huddle of rags,

while the women walk past
never reaching into their Gucci bags.


She left me, or I left myself,
on these bleak Jo’burg roads,

searching for that fix at these desolate crossroads.


Now I stand alone,
these empty streets my bed,

my blood soaking the earth
with drops of beaten red.


So I wish you well, friends,
I wish you gold dust amidst the fray,

all of you who walk on and away,

leaving me to beg or borrow,
to get through another Jo’burg day.



Jo’burg moonlight 

cloaked, shrouded,
misted within silver clouds,

moonlight slips, slides,
cascades,

drizzling down,

like her soft hair that swirls, twirls,
caressing my face,

like moonlight,
on an overcast Jo’burg night. 

 

Old Sof’town*

1.


In old Sof’town,
the jazz struck chords,

the jazz lived, it exploded,
out of the cramped homes,
rolling along the streets,
of old Kofifi,

in tune to countless blazing heartbeats.

In old Sof’town,
Bra’ Hugh breathed music, Sis’ Dolly too,
and Bra’ Wally penned poems that still ring true.

In old Sof’town,
Father Trevor preached
equality and justice,
for all, black and white and brown,

and all shades, every hue,
even as oppression battered the people,
black & blue.

In old Sof’town,
the fires of resistance raged,

‘we will not move’ was the refrain,

even as the fascists tore down Sof’town,
with volleys of leaden rain.

In old Sof’town,
the people were herded,
like cattle,
sent to Meadowlands,
far away and cold and bleak,
as the seeds of resistance,
sprouted and flourished,
for the coming battle.

In old Sof’town,
the bulldozers razed homes,
splitting the flesh of a community apart,
only to raise a monument of shame,
and ‘Triomf’ was its ghastly name.


2.


In Jozi today,
we remember those days,
and those nights of pain,
that stung our souls.
like bleak winter rain.

Yes, we remember old Sof’town,
as we struggle onward,
to reclaim our deepest heritage,
and build anew,
a country of all hues and shades,
of black and of white and of brown.

And yes, we will always remember,

and yes, we will never forget,

the price that was paid,
by the valiant sons and daughters,
of old Sof’town,

those vibrant African shades and hues,

of black,
of white,
of brown.

*Sophiatown was also called ‘Sof’town’ and ‘Kofifi’

The Colour of Freedom

Lorraine Burne

Shawl of lilac open skies blue and white
our city collared
bannered in whittling fraud
the colour of Freedom dismantling our plenitude
her transformation despite Truth & Reconciliation
within this largest ancestor grown home of forgiveness
living forest of healing entangling our composite collective roots
glorious mantle above our heads claiming binding the soil beneath
AS ABOVE SO BELOW where we have not learned
diamond mind Egoli’s nuggets
Mandela rainbowed us
offered all a glimpsed reflection red green blue black & gold
inclusive prosperity yet never to be repaid nor proven
a circle of opportunities stolen by the Crown
his lessons taught wrought by masters of deception
in statesmanship their puppets strung and fed
AS BEFORE SO AFTER where we have not learned
now again our purple bells fallen dreams of union sharing
pile the softest carpet newly trodden underfoot
wind stripped lawless leaders bare their rampant greed
on streets of jacaranda bleeding violet blue without account
drawing foreigners with cameras our new insatiable colonists
who pay their way in hidden trysts accepted
beneath our orbing sun to spawn their hoard here
AS THEN SO NOW When will we learn?

Why ?  

Mike Alfred

Because, because,

it’s there.

 

No, not there, here, here it is, and I’m here

drowned in the hereness and the isness;

enveloped, trapped, pulsating,

somersaulting,

free.

 

No elsewhereness for me.

 

It’s where I am, where I belong,

where I soak in amness; where I breathe

and chew and sweat and shiver and curse

and love and hate.

 

Joburg my crimeness, my fenceness,

my litterness, my taxness, my raceness,

my jokeness; my clapness and flashness.

 

Where the sun enters and leaves my eyes,

where the wind lifts the moon and silvers the

winter air.  

 

Joburg my sac, my dustfull lungsfull,  

my gunshots, my gauzy stars, my perfume,

my stink, my myths, my restless limbs,

my flapping fingers, my dogdirt,

my indignation’s indigestion, my throngs,

my body’s mysteries, my trepidation,

my place, my departure, my return.

 

Joburg, my life’s garment, my coursing blood,

my voice, my laughter, my mates, my love, my loves,

my eardrum, my lunchtime beer, my siren,

my whip, my elation, my births, my funerals,

my anti-depressant.

 

Oh why do I love you, road rage city,

my doll’s house? Why? Because, because,  

why Mallory?

Because I do,

I do,

I do.

South Africa

Mbali Tshabalala

When the bowl sky

rim stains with turmeric,

some fish chase the shore.

All That Glitters

David Jeppe

From the sputter of muskets perturbing the veld
To the chatter of stampmills was but a moment.
The cradle of humans as the crucible of wealth,
Separated only by some several millennia.
An epoch of glory and greed, not a flash in the pan.
The steady returns from the thinly spiced banket
Laid a bedrock of bounty.
Even that did not last.

Now the tailings of that time, those mountains of memory
To the great spreading seam, are also picked clean.
We survive now on stories, the ghosts of past glories,
The chattering mills become the chattering masses.
Nomads from Africa wander unseeing the temples to that time,
Burning fires in its monuments against the Highveld chills.
Past spreading city limits and zama zama wars in spent rock,
The patient veld waits its turn.

We can touch the sky

Kerry May

Not lulled asleep by the restless surf

Not hidden beneath the shadow of a mountain

No, not ours.

Ours is a city in the sky

A city of storms

A city of gold

A city of trees

A city of light

What unimagined force is buried in our soil?

Pulling us along through the seasons of the world

The long dry winter bares the new bud.

Storm thunders across our sky.

 

This is no place to sleep

To be dreamy human being.

No! Stamp the ground and send the shout echoing up

Our heads are in the sky and our hands free

We will work the with Father God’s earth

Striving to answer His

Call “Oh man awake”

Joy in the thrill of the trumpets call

We are awake

And we can touch the sky

No, I am not looking for my father

Mphae Charmaine Mashifane

I cringe as I ride my way into
the belly of a city that swallowed my father
The knots in my abdomen grow tight
as I feel the shadow of a tower rest on my shoulder
No, I’m not looking for my father
but I hope to see him

People chatter, taxis hoot
I bet you my father must’ve
not heard himself think
of coming home

Street lamps, traffic lights
I bet you my father must’ve
lost his sight and his
way home

I’ve been trying to pick up a language
It feels like lapping water with my tongue
I bet you my father must’ve
forgot his own name and never heard us call out

No, I am not looking for my father
but I hope to see him

On The Way

Allan Kolski Horwitz

At the intersection of acorn lane and louis botha 

I gave two rand to a stained woman with a hole for a mouth

At the intersection of walker road and bertha 

I gave one rand seventy to a smirking man with a crippled swagger

At the intersection of albertina sisulu street and main 

I gave fifty cents to a burnt out child with a burning hand 

At the intersection of joe slovo drive and abel 

I gave one rand twenty to an old woman who carried a bundle of snot 

on her blanketed back

At the intersection of jan smuts avenue and empire 

I gave five rand to a vacant glue sniffer who pawed the heavens 

and drooled on my window

Home?

How could I reach 

HOME

A poem for my city

Lehlohonolo Shale

High-rise scrapers law us into my city
We move Zombie- like
In the cold-cramped city, where?
The light blurs gloom in the rubble drains
City lights can be alluring sometimes
Especially at night
But a poem (for my city) won’t take the blues away

It can’t swipe away the alluring might
When the city lights highlight, the city contours hide
The four-wheels wide
Milling at the red light
Collisions happen under translucent skies

Gentle Awakening

Kay Brown

trilling

a myriad birds

threading

the crisp air

of the urban forest

murmur

air-filled tyres

in cushioned contact

with the tar

growl

small hard wheels

of a trolley

hurtling downhill

in search of scrap

purr

kettle beside me

warming water

in its sleek embrace

scritch

sharp claws on wood

dog needing release

… the sound that prises me from bed

Mauve month

Mike Alfred

Jozi turned mauve this month;
convoys of lilac caravels sailing
over the hills, amethyst carpets
popping along the avenues, a
lavender illumination flaring in
our great forest. Some Quixotes
condemn this splendid flowering:
an alien species without resident
status, but what’s a few Brazilians
among the nations? I can’t believe
this cool mauve is contributing to
Global Warming or anything other
than beauty and joy. Come spring,
can anyone contemplate Jozi without
her pale purple jacaranda birthmark?

Joburg

Aphelele Portia

1888, I came to life
Love I experienced, only an illusion
I bared myself to your daggers and shovels
The world I welcomed, I embraced

My guts I spilt
My gold I let run
Introduced myself to you George Harrison
Trusted you with the treasure I am

You sounded the alarm notified the man of my existence
Denied the people my wealth
Drained me of my truth
Allowed the men to merge their names, to own,
Name, tear me into countless Metros:
Tshwane, Jozi, Ekurhuleni, Vaal, Soweto

All along my children go unheard, unseen, unloved
Tembisa, Diepkloof, Sophiatown, Fiestas, Alex
The children I was intended for

The children who built the railroads
The children who planned the Carlton Centre
Who planned the City Centre

The children who introduced me to the world’s stages
With their voices – Caiphus Semenya
Their guitar – Kippie Moeketsi
Their 5 Mahotela queens
Their leadership – Zanele Mbeki

Pain wakes me up at night

Musa Gift Masombuka

Pain wakes me up at night,
it gets lonely and need some company.
And as I try to dive and drown in alcohol,
it seem to have adapted and learned how to swim.

Jo’burg! With its cement trees,
as lifeless it could be
exhales nothing but dust
that gets trapped in my lungs

I am asthmatic of these obstacles
that come whirling like a cyclone
provoking my senses, triggering depression
of insomniac nightmares, and silent screams.

Believe me, they are loud!
My own thoughts in a battle
for I fell deep into the lion’s den
and I fear for the cubs
what would be of me when the lions come?

Joburg, it is you I loathe
I found no gold or world class city
but a pit of wrecked souls in entrapment
and I fell into it, I fell into You!

It is my life you wrecked,
my dreams you stole
and my hope you shattered!
So I crawled and crept my way out
with scavengers preying for my soul.

The Settler’s Tale

Gail Dendy

Winter ripens the ornamental chili-peppers
and spreads them as bright-headed quotation marks
on stems so thin as to be almost invisible.

Although it’s hot, everything’s stopped growing.
Somehow the season knows when it is

better than we do. The verandah lies slack and still
in its veil of dust, and we park the cheap plastic chairs
and the wire-mesh table on their sides

in case an early rain surprises all of us
and leaves the furniture ruffled by dirt,

mosquito-tracked and trailed by brown lizards
scavenging for moths. The swordferns have shrivelled
into lacy disarrangements, failed signposts

of another year of getting too little accomplished,
the son-in-law with no business sense, although

the broad staircase of your mother’s mansion
and her Louis Quatorze settee fail the acid test
of questions and answers when you recall

your grandfather’s success from gold-panner to billionaire.
You say he plucked them straight off the earth,
rocks speckled and round as bird’s eggs. An eye, he had,

for the glitter. Nothing slack about him,
the stiffened collars, black bootlace ties, the man

who imported impossible orchids and those sack-wrapped
rose-stumps for the English garden he’d build here
to create the eighth wonder of the world

in this shanty town without even a river
to boast of. And then that winter it all disappeared,

drifted like forgotten hayseed in a single weekend.
Of course there’s no record of this,
and though I know you’re not a liar, I’ve seen you stand

on steps that were never there, white-shouldered,
companionable, your cheeks round as summer pears

as you pass timelessly through tea-parties,
a rabbit’s hole, up through the mirror, arriving, complacent,
almost everywhere but here.

They forgot you but speak of you

Mphae Charmaine Mashifane

Some speak of your concrete streets
The buildings that stand tall on your back
They forget your mountains kiss the clouds every morning

Some speak of your concrete streets
The bridges that never dare to touch your rivers
They forget your rivers fill their guts

Some speak of your concrete streets
The gold they dug out of your belly with their bare hands
They forget your soil’s fertility

Some speak of your concrete streets
The lights bright enough to call night day
They forget stars breathe light to your skies too

Forgetting the land before the name
The land before the rain of feet

Jozi, December: Season of few cars

Allan Kolski Horwitz

Green growth and rain pervade

though thunder bumps at night 

after dense clouds puff the sky

and the fragrance of purpled flowers

rivals the coffee i drink

making stories 

in a zone of quiet celebrating the Galilean 

where neighbours delight in fire

chairs make circles

barbequing meat at twilight as the heat abates

i switch off the news

the hollow men who own bombers

retreat to secure estates with golf clubs 

the only news isn’t news

is the old news i always knew

in my head and my heart:

black holes will whiten the universe 

anonymous heroes and heroines wait to be composed

the grate begs to be cleared of ancient ash

the inner ear finds the right colour

                            the inner eye

the right note

it’s a green Jozi December of trees 

 the STORIES   in my HEAD     sway 

    in a downtime breeze

Le re romeleng pula ya Borwa

Musa Gift Masombuka

Mother, your sons have risen to walk bare-feet

the burning coal streets of Johannesburg,
Suffocating from the thick air filled with smoke from their burning flesh;
In pursuit of an old back-bent woman’s words, leaning on walking stick,

sweat pouring, sunbaked, staggering to her mud house;

“Le re romeleng pula ya Borwa.”

Father, the sun has risen
Not only to roast your children
but to turn their broken dreams to ashes
that rise to form clouds weeping tears of sorrow

and thunder – the moans of their sobbing souls.

Now when the clouds gather, mother,
Village children dance to the screams and tears
of your sons while singing,
“Langa langa bhek’ eGoli, mvula mvula buya.”
Children have put buckets in the rain
collecting the dead dreams, the torment and agony of their brothers
to water their own dreams —
No wonder their minds are graveyards

for dreams that never claimed existence.

Father, your sons have fallen,
The city knows no rain
but a reign of pain.

“Le re romeleng pula ya Borwa.”

Goodbye Johannesburg, Hello . . . . .

Mike Alfred

I appear as a man
starting another story:

I’m accelerating along the M2 West
heading for the Vaal
I’m gently swaying and clacking over
the Fordsburg viaduct on the Trans Karroo
I’m on the R21 to OR Tambo
for my Cape Town flight

Egoli, we grew up together,
learned to love one another
about you
I waxed loquacious
I was your scribe
delivered multiple tellings

I was too young to be asked
so here I was, faced with my
unquestioning arrival
my life and my futures
settled by migration
school, university, work,
my life unfolding, lovers,
love’s failures
love’s acceptances
career successes and
other episodes that make a life:
children, death of parents
from twelve dwellings we explored
your neighbourhoods

Goodbye Johannesburg
I’ve left my story with you
my story of you and of me
all my written words and
so many spoken

my words about
golden winter days
and torrential white waters
after summer thunderstorms
my memories of tram rides
up and down the hills
driving through the great
exotic forest doubling
as an aviary
mansions and shacks
crazy driver pissing competitions
the growth and demise of apartheid
about the men who found
gold and the men who mined
gold and those who followed:
workers and traders, whores and wives
and the six generations of
citizens who built the great sprawling
city where once was grass and banket

the industrial revolution that
took place underground
the crime capital
the arena where once white was so baas

Goodbye Johannesburg,
Goodbye Soweto
you were my marvelous voyage
you were the destination
and the journey
the backdrop and the fabric of my life
and all that life holds
the great adventure playground
the full catastrophe
and you were wonderful.

but, dear Jozi,
I cannot cling any longer
you fashioned and scene-changed
my life, but now, it’s over,
I’m moving on, but I’ll carry your
legacy in my bones and tissues
on printed pages I’ll preserve yours;
together we acknowledged
histories and biographies
the world’s greatest goldrush,
the richest square mile in Africa
Illegal gold digging and Black Diamonds
creating a new future
the Stone Age and the Iron Age
preserving the past

this huge extent of
my ordinary existence
where with every step
every revolution
I clocked up
my life’s generous odometer
but . . . . .
I’m almost clear of
the city now
moving, moving . . . . .
moving on

hello Cape Town my adaptive
challenge, where the surf never stops beating,
sea-surge calling me to the edge of my life
here in Muizenberg village, history taunts me again
this village, struggling not to be tawdry, sleazy
or greasy spoon
and not quite succeeding
seeking some former grace and glory
but the world has moved since Snake Pit days
it’s a Rainbow Nation place
clean streets and dirty shouts
and the destitute still call under-the-bridge, home
it’s full of despair and flesh, beautiful bodies
filling wet suits and hardly filling bikinis
art deco talks loudly here and Cinnabar’s an eyesore
surf boards and skate boards are the
preferred modes of travel
and motor bikes are all a throttle

they say Capetonians are not friendly
I seem to have experienced gold
yet again.

Jo-town

Frank Meintjies

One day it’s a gilded mine dump
the next, a sinkhole
Another day, it’s a broadcast tower
that stands saintly as Big Ben
The next it’s the mighty Ponte, leaning
like a wounded Megatron

 

Since the lockdown
when government flattened the curves of creativity
tardy bureaucrats have been
fattening their powers
to lengthen queues

 

I’ve seen things; am high
on sanitizer fumes

 

I clutch a faded orange peg; it means
I’ll get my turn
to snatch some toilet paper
from a U-save supermarket shelf

 

Eye-catching sunsets land
with a splash in potholes
Spectres rise with gleaming eyes
at dawn
into the new normal

 

The city with blinking eyes, so many blinking eyes
and a hollowed gut

A Jozi Love Letter

Brandon Hamber

This city welcomes

Streets watch and wait

New arrivals take the bait

Gilded perdition

Jostling for position

With the skollies

And the recalcitrant

Unemployment rate

This city shines

Off the bonnet of a Beemer

Money creates and stymies

For the sheltered

Rejecting and accepting

Glittering fearful hope

Always space for one more

On the tightrope

This city jives

Buildings boom and sway

Heavy with prospect

Affluence and gunshots

Twinkling and twisted

Affectionate tepid nights

Rhythmic jazz

Wistful in the neon-light

My city of gold

I love you, I do


Discover more from Botsotso

Subscribe to get the latest posts sent to your email.